(sigh) Every. Damn. DAY.
(Source: i-am-the-oracular-spectacular, via linguaphile)
Interesting infographic in bilingualism in the U.S. No doubts, you benefit a lot from learning a new language. It’s like fitness for your brain.
What I found very interesting there is that the number of Russian speaking people in the U.S. nearly quadrupled during the last 30 years. I believe, by 2012, the number of Russian speaking people in the U.S. is about to reach 1 million.
A response to the eternal question, “How many languages do you speak?”
(Source: praying-semantist, via yougurtloves)
mufb:
Thank you, Peter the Great. Thank you, for sparing future Russian students from this:
God bless you Peter the Great
lazenby asked: Every early citation for 'blah' in the OED can be replaced with 'shit' without altering the meaning of the sentence. Isn't it possible that 'blah' is just a straight Russian word that American english picked up around 1900?
I don’t know anything about this. Any of you native Russian speakers have an answer?
Giggles ensue. (We’re there, I guess?) Teacher asks questions. Awkward.
However “blah-blah” is being used commonly by the Russians.
Why not? Does it mean something… dirty? :O
(serious question, though)
Heh. It’s close to the word бляд (whore) and бля is used more as an epithet like “shit.” Heh.
Ahh got it. Keeping this in mind ;)
Giggles ensue. (We’re there, I guess?) Teacher asks questions. Awkward.
However “blah-blah” is being used commonly by the Russians.
Why not? Does it mean something… dirty? :O
(serious question, though)
Some pronounciation:
- A as in father
- E as in bed
- I as in beat
- U as in food
- Æ as in mad
- Ø as in hurt
- Å as in ballMost consonants are pronounced similar to English, with these exceptions:
- J is pronounced like the “y” in yes
- R is a little more “rolled” than the English RSpecial Norwegian pronunciations:
- KJ, KI and KY make a soft k-sound without actually blocking the throat, so that the air makes a sound as it squeezes out
- SJ, SKY, SKJ and SKI as in shop
So imperfective/perfective pairs may be seen as either a right pain or a nice little quirk - I myself veer towards the former - but either way, this site is really useful if you’re not sure what the corresponding aspect is for a particular verb.
Attention all Russian language learners: THIS IS AN AMAZING RESOURCE. USE IT.